迷你日记网

中秋节快乐用英语怎么说

发表时间:2024-09-14

中秋节快乐用英语怎么说(精华二篇)。

中秋节,又称祭月节、月光诞、月亮节、团圆节等,节期为每年的农历八月十五,是我国民间的传统节日之一,也是仅次于春节的第二大传统节日。下面是小编为大家整理的关于中秋节的由来英语作文,仅供参考,大家一起来看看吧。

中秋节快乐用英语怎么说 篇1

The moon cake symbolizes reunion, is a necessary food for people on Mid-Autumn Festival, and the origin of Mid-Autumn Festival. But why eat moon cakes on Mid-Autumn Festival? Ive been thinking about this question for a long time, but I still cant figure it out. It wasnt until one day when I returned home to search for information online that I finally figured out the problem.

Originally, the custom of eating mooncakes during the Mid Autumn Festival is said to have been passed down from the late Yuan Dynasty.

According to legend, during the Yuan Dynasty, the vast people of the Central Plains were unwilling to be subjected to the cruel rule of the Mongols and rebelled against the Yuan Dynasty. Zhu Yuanzhang wanted to unite the resistance forces, but the Yuan officials and soldiers searched closely and were unable to pass on information.

So Liu Bowen came up with a strategy and ordered Wang Zhaoguang to make pancakes, hiding a note with the words "August 15th Uprising" inside. Send people to the rebel forces in different regions separately, informing them to respond to the uprising on the evening of August 15th. Thus, the Yuan Dynasty was overthrown in one fell swoop.

In order to commemorate this achievement, the custom of eating moon cakes on Mid-Autumn Festival was passed down. Especially in the Northeast region of China, there is a saying that "Da Zi was killed on August 15th".

No matter what generation the mooncakes originated from, the roundness of the moon symbolizes the reunion of people, the roundness of the cakes symbolizes the longevity of people, and the mooncakes express the longing for their hometown and loved ones, praying for a bountiful harvest and happiness, and harmonizing the beautiful wishes of people all over the world.

月饼象征团圆,是人们中秋节必备的食品,中秋节的来历。可是中秋节为什么要吃月饼呢?这个问题我想了很久,还是想不明白。直到有一天,我回到家里上网查找资料,才把问题弄明白。

原来,中秋吃月饼的`习俗,据说是由元末流传下来的。

相传元朝时,中原广大人民不甘受蒙古人的残酷统治,纷纷起义抗元。朱元璋欲联合反抗力量,但元官兵搜查严密,苦于无从传递消息。

所以刘伯温便想出了一条计策,命王昭光制造饼子,将写有“八月十五夜起义”字样的纸条藏入饼子里面。再使人分头传送到各地起义军中,通知他们在八月十五日晚上起义响应。因而一举推翻了元朝。

为了纪念这一功绩,因而中秋节吃月饼的习俗也就传了下来。特别在我国东北地区,更有“八月十五杀达子”的说法。

不论月饼源于何代,以月之圆兆人之团圆,以饼之圆兆人之常生,用月饼寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,谐成天下人们美好的心愿。

中秋节快乐用英语怎么说 篇2

The Mid-Autumn Festival has many nicknames: because it falls on the 15th day of August, it is called "August Festival" or "August Half"; Because the main activities of the Mid-Autumn Festival are all around the "month", it is also commonly known as the "moon festival" and "moon eve"; The Mid-Autumn Festival is also called "Reunion Festival" because the moon is full and symbolizes reunion. In the Tang Dynasty, the Mid-Autumn Festival was also known as the "Duan January Moon".

Legend has it that Emperor Xuanzong of Tang, along with Shen Tianshi and Taoist Hongdu, watched the moon during the Mid Autumn Festival. Suddenly, Emperor Xuanzong had the idea of visiting the Moon Palace, so the Heavenly Master took action and the three of them walked up the blue clouds together to roam the Moon Palace. But there are strict guards in front of the palace, making it impossible to enter, and one can only overlook the Changan Imperial City from outside. At this moment, I suddenly heard the sound of immortals, and Emperor Xuanzong of Tang was familiar with the melody, so he memorized it in his heart. This is precisely This song should only exist in the sky, how many times can one hear it on earth! Later, Emperor Xuanzong recalled the music and singing of the Moon Palace Immortal E, composed and choreographed his own music, and created the famous Nishang Feather Clothes Song .

A bright and clear Mid Autumn Festival moon, as people fully enjoy its unique poetic and artistic surprises, inevitably brings a faint sadness to their hearts. This reminds me of Change, who lived alone in the moon palace, a mythological legend that has been circulating in our country for thousands of years. It is said that in ancient times, there were ten suns in the sky, and the scorching sun scorched the land. People cannot live. Yao, who loved the people as a child, prayed to the Heavenly Emperor Jun to save the people from water and fire. But these ten suns are all the sons of Emperor Jun, and of course Emperor Jun is unwilling to treat them.

But he saw that if these sons continued to act recklessly like this, all the creatures on Earth would become extinct. After careful consideration, he still sent the archer Yi to the world to solve these problems. After receiving the order, Yi went down to earth with his wife Change and shone down nine suns, solving the suffering of the world. But this also angered Emperor Jun, the father of the Sun, and as a result, Yi was demoted to the mortal world and not allowed to return to the Heavenly Court.

The beautiful goddess Change was also implicated for no reason, accompanying Yi through the agony of life, aging, illness, and death in the world. In order to stop the footsteps of the god of death and dispel his guilt towards Change, Yi went through countless hardships to find the Queen Mother of the West on the Kunlun Mountains in the west, seeking the elixir of immortality, and took it home for Change to keep. After the couple ate it together on a designated auspicious day, he returned to the heavens. But Change was unable to return to the heavenly court due to being implicated by Yi, so she developed some resentment towards her husband. Later, she heard that Yi had an improper relationship with Mi Fei, the wife of Hebo. In a fit of anger, she ate the elixir alone on a moonlit night during the Mid Autumn Festival when Yi was not at home. At this moment, Change felt that her body was incredibly light, and she flew off the ground like wings towards the sky.

中秋节有许多别称:因节期在八月十五,所以称“八月节”、“八月半”;因中秋节的主要活动都是围绕“月”进行的,所以又俗称“月节”“月夕”;中秋节月亮圆满,象征团圆,因而又叫“团圆节”。在唐朝,中秋节还被称为“端正月”。

相传唐玄宗与申天师及道士鸿都中秋望月,突然玄宗兴起游月宫之念,于是天师作法,三人一起步上青云,漫游月宫。但宫前有守卫森严,无法进入,只能在外俯瞰长安皇城。在此之际,忽闻仙声阵阵,唐玄宗素来熟通音律,于是默记心中。这正是“此曲只应天上有,人间能得几回闻!”日后玄宗回忆月宫仙娥的音乐歌声,自己谱曲编舞,创作了历有名的“霓裳羽衣曲”。

一轮皎洁的中秋皓月,在人们尽情地享受尽了其独特的诗情画意外,不免也会从心底里涌起一股淡淡的伤感。这到使我想起了那个月宫孤栖的'嫦娥,那一个在我国流传了千百年的神话传说。据说在上古时期,天上有着十个太阳,灼热的阳光把土地都烤焦了。人们无法生活。爱民如子的尧祈求天帝帝俊救民于水火。可这十个太阳都是帝俊的儿子,帝俊当然不愿意处治他们。

但他看到如果再这样让这些儿子胡闹下去,地球上的生物从此就会全部绝种,权衡再三,还是派神箭手羿到人间去解决这些问题。羿接到命令后,就带着妻子嫦娥一同下凡,并把九个太阳射了下来,解决了人间的疾苦。但这也同时惹怒了太阳的父皇帝俊,结果是将羿贬到人间,不许再返天庭。

美丽女神嫦娥也受了无故的牵连,陪同羿经历着人间生老病死的苦恼。羿为了阻止死神的脚步和消除对嫦娥歉疚的心理,历尽千辛万苦,到西方的昆仑山上找到西王母,求的不死之药,并带回家让嫦娥保管,待到规定的良辰吉日夫妇同吃后再返天庭。但嫦娥因受羿牵连而不能回到天庭,所以对丈夫多少产生了些怨恨,后来又听说羿与河伯的妻子宓妃有过不正当的关系,一气之下,在中秋月夜,趁羿不在家时独自把灵药吃掉。此时,嫦娥就觉着她的身体轻盈无比,而且如生着翅膀般地离开地面向天上飞去。